Gracias a la vida

Chanson de Violeta Parra, sortie en 1966.
Violeta Parra est une artiste chilienne qui a remis à l'honneur la musique populaire et traditionnelle de son pays. Elle a publié une vingtaine de disques à partir de 1954, avec des chansons folkloriques et des compositions personnelles.

"Gracias a la vida" est sa chanson la plus populaire, reprise par de nombreux artistes dans le monde. Elle figure sur son dernier disque sorti en 1966, un an avant son suicide à 49 ans, ce qui est un peu troublant pour une chanson qui s'appelle "merci à la vie".

Les différentes reprises se sont souvent éloignées des racines traditionnelles chiliennes de cette musique et de sa simplicité. Joan Baez en fait un tango argentin, ce qui n'est pas le même rythme. D'autres en font des occasions de virtuosité vocale et instrumentale, de récitatifs affectés au rythme très libre.
Personnellement, je trouverais dommage de perdre le côté simple, naturel et intimiste de cette chanson.

La version de Violeta Parra

Gracias a la vida

Elle s'accompagne avec un "charango", petit instrument traditionnel des Andes, parfois fabriqué à partir d'une carapace de tatou. Cet accompagnement est très simple et très régulier, mais dans son chant elle prend quelques libertés avec le rythme.

La version de Nora

Nora chante accompagnée par son père Nicolas et son frère Isaac. Contrairement à ce qu'on pourrait croire, ils sont bretons, de Quimper. Le père Nicolas est coréen et le mère est française. Ils sont spécialisés dans les chansons sud-américaines mais ils ont commencé en ne connaissant pas un mot d'espagnol ! Nora est née vers 2012, donc elle a 13 ans en 2025. Nora

Guides instrumentaux

Soprano

soprano

Alto

C'est la voix principale
alto

Ténor

tenor

Arrangement

arrangement

Guides vocaux

Karaoké

Le rythme d'accompagnement joue toutes les croches, c'est simple et régulier, et ça aide à bien se placer. Les paroles sont affichées avec leurs accents toniques (soulignés), ce qui est très utile pour se repérer. Le chant permet de bien prononcer l'espagnol, en particulier les nombreux cas de diphtongues, consistant à fusionner en une seule syllabe deux voyelles qui se suivent dans deux mots différents. Exemples : me ha, fondo estrellado, que yo, dado el, que en, noche y, y el.
Par contre la prosodie ne suit pas scrupuleusement notre partition. En gros, c'est bien ça, mais il lui arrive de faire de subtils décalages. Nous suivrons notre partition.
Karaoké

Guide lent

La voix principale (alto) chantée à vitesse lente (75 au lieu de 100) pour bien détailler la prosodie. J'ai surtout fait attention au placement des syllabes, mais comme je ne parle pas espagnol mon accent est à prendre avec précaution. J'ai droit à 5% d'erreur, donc une vingtaine de plantages. Voix alto lente

Partition

partition

Paroles

Les paroles en espagnol et leur traduction: paroles

Très belles paroles, qui contribuent à rendre cette chanson très populaire

Une autre feuille de paroles avec les temps principaux indiqués. Au-dessus de chaque ligne, il y a des points rouges qui montrent où tombent les débuts de chaque mesure (c'est-à-dire toutes les 6 croches). Personnellement, je tape du pied gauche sur ces points rouges et du pied droit entre ces points. Donc toutes les 3 croches il y a un pied qui tape et ça alterne. paroles avec accents

Rythmes

Comme dans beaucoup de chansons sud-américaines des Andes, le rythme peut être vu comme un rythme à deux temps (deux noires pointées) ou à trois temps (trois noires). Voici comment on pourrait compter dans chacun des cas, sur le guide chanté à vitesse lente.

Rythme à 2 temps

Rythme à 3 temps

Quel est LE rythme "officiel" de cette chanson qui correspond à l'intention de l'autrice Violeta Parra ? Difficile à dire parce que son enregistrement n'est pas très net sur ce point. Personnellement, je pense que c'est à deux temps.

Mais bien sûr les accompagnements des différentes versions ne se contentent pas de rythmes aussi basiques. Plusieurs utilisent le rythme d'une danse traditionnelle "joropo", qu'on retrouve dans la chanson "la foule" d'Edith Piaf, qui est à l'origine une chanson sud-américaine, et qui est plutôt vue comme une valse, donc à 3 temps. Mais les accompagnements mélangent allègrement le 3 temps et le 2 temps.

Voici comment on pourrait compter le joropo, en mettant plus en évidence le deux temps ("un un et deux deux et") :

Rythme joropo